Bình luận

Sub: " tôi ơi hãy sờ troong lên! hãy win mai seo phờ của mình, cố gắng sờ mai lờ khi gập hát đờ và sét sờ to ry trong lai phờ này... chứ wi cờ thì chẳn giúp cho mày được gì đâu!! sờ troong lên, trai lên?????"
Có ai cứ thấy viết sai chính tả là lại khó chịu như mình ko :'( Tớ nhận kèm Tiếng Việt lại từ đầu nhé :)
Name teen đã much, giọt nước mark cuốn ký us ant jim show, Tint về nơi down, cô đơn đôi chant lạc troll giữa bow trời Màn đêm chair dow, từng got tối khuất lấp phía saw ber mouse Tại vì ant thôi, yêu saw meet nên dought khi quá dại kher Nhắm mark er thờ, ant cont muốn lạc vowtront nỗi down này Pea trước bait giờ I đang name track bàn tait của emp vậy Moll lung như 1 troll due, ant sin zer tasterút lui those Track I bait zer đây?
Việt sub : " Tôi ơi hãy mạnh mẽ lên ! Hãy chiến thắng bản thân của mình, cố gắng mỉm cười khi gặp khó khăn và chuyện buồn trong cuộc sống này.. chứ yếu đuối thì chẳng giúp cho mày được gì đâu! Mạnh mẽ lên, cố lên!
MÌnh thì đi làm về xây dựng . trước làm dự án prakhill2 ở times . mình gặp bên tư vấn ghi như này. vì làm mạch gạch mình hở. tư vấn ghi là " chưa fill đầy mạch" mặc dù là mình hiểu nhưng mình rất là ức chế mình mới nói lại là : anh ơi em ko hiểu anh viết cái gì. 1 là anh ghi rõ tiếng việt 2 là anh chơi mẹ nó tất tiếng anh đi. lại còn nửa tây nửa ta. cho sang à :)) thế là mình từ sau bị từ chối làm việc với tư vấn đó và sém tí bi jđuổi khỏi công trường =)) ức
Phương Oanh oăn ơi hãy strong lên, try lên, t believe m làm được, hãy forget thằng kia đi. T always bên cạnh m, đừng scared =)))))))))))))
Đây ắt hẳn là tiếng anh của bọn Tây ở vùng dân tộc thiểu số.Chuws tiếng anh phổ thông nó méo tạp nham ntn:))))
Ghét mấy đứa như này Tiếng Việt ra tiếng việt Tiếng anh ra tiếng anh Tỏ vẻ biết nhiều mà chi tiết lại đéo biết gì :)))
Khi bạn đam mê học tiếng việt nhưng bố mẹ lại bắt bạn trau dồi thêm tiếng anh ?? ====> tẩu hỏa nhập ma
Có khi viết như này sẽ khiến bạn ý nhớ từ vựng hơn, tiếng anh sử dụng nhiều mau nhớ, có gì đâu mà mấy bạn chửi, gắt vãi ???
Nhiều khi trong công việc đang làm, phải dùng đúng từ tiếng Anh thì mới diễn tả chính xác ngữ nghĩa và đồng nghiệp/ đối tác mới hiểu được. Tuỳ theo môi trường sống mới là thuận tự nhiên!
Mẹ, chúa ghéc mấy đứa nửa việt nửa anh? Ủa? Bọn mày sợ ngta không biết bọn mày ngu hay sao? Mà còn tỏ ra hiểu biết quá vậy! Càng tỏ vẻ càng ngược lại!
Nói true lắm. T se try lên để ko gặp hard trong life mình. Cam ơn you đã cho me động lực.Strong lên try lên Cre: 1 bn nao đo
Ngôn ngữ mà người việt và người mỹ khôn thể hiểu và các nhà giải mã phải đau đầu là đây. Vỗ tay ?