Bình luận

Không truyền bá nhưng nội dung bôi bác ủy mị, tôn giáo đáng lấy ra để viết thành lời bài hát như thế lắm hả?? Bài hát thì cũng người thích người không, riêng tớ thì thấy bài này bôi bác kinh khủng ai đạo Phật chắc sẽ hiểu hơn đấy, hay mình đi chùa từ bé nên thấy ghét nhỉ ?? :)))
Lúc nghe và đọc về bài này thì thấy ông đi tu hơi chối. Lúc bà quận chúa hỏi có thích không, ông lựa chọn Phật để từ chối người ta. Xong lúc người ta chết ông lại oán Phật không độ quận chúa. Trong khi ông là người đưa ra lựa chọn thế chứ ai ép đâu xong chả biết tự nhận đấy là lỗi của mình. Cứ như Hư Trúc, yêu thì rời chùa có ai ý kiến gì đâu
Dài quá lun á, đọc hông nổi, nhưng mà t cũng muốn nói, t hổng hiểu sao bài hát này nó hot vậy lun á, về lời hát gây tranh cãi, về giai điệu t thấy bình thường, cách đây 2, 3 tháng gì đó t đã nghe và xem 1 bản phim hoạt hình, và t thấy nó sai sai rồi, thầy tu từ nhỏ ở chùa mà không thấm được 1 tý đạo lý lun, nhưng t cũng chỉ không thích vị nhân vật trong bài hát thôi, cũng chẳng ném đá gì, rồi bỗng dưng 1 ngày lướt youtube vè facebook, ngập tràn Độ ta không độ nàng, thật lạ lùng
Beat bài này + giọng hát của bản gốc hay nhưng mình không thích ý cảnh của bài. Tuy mình không phải là đạo phật nhưng nếu là tôn giáo nào xuất phát điểm là tự nguyện và nếu đã theo 1 tôn giáo nào quan trọng nhất là tâm của mình có thật sự tín ngưỡng nó không. Tiểu tăng trong bài hát thật sự đã ích kỷ nếu đã động lòng phàm thì nên hoàng tục hoặc nếu đã dứt thì dứt luôn đi. Tiểu tăng không bỏ được những năm tu hành của mình đến khi nữ 9 chết trở nên điên loạn và treo trên miệng câu " phật độ ta chứ không độ nàng"? Sau đó điên lên đổ mọi lỗi lầm lên Phật tổ làm cái cớ cho sự không biết trân trọng của mình.Cái sai này nối tiếp cái sai khác, không có tôn giáo chính thống nào dạy mình giết người cả . Đừng vì cái sai mà phủ nhận mọi điều tốt đẹp mà đạo Phật nói riêng và tôn giáo nói chung. Tín ngưỡng làm chúng ta an tâm, dạy chúng ta những đạo lý tốt đẹp quan trọng là đức tin mình có đủ hay không mà thôi không nên lấy làm vỏ bọc đổ lỗi cho sự vô tâm của bản thân mình. Nhiều người không hiểu hay hiểu không hết thật sự sẽ suy nghĩ lệch lạc rất nhiều . Nhắc lại 1 lần nữa là tu hành quan trọng nhất cái tâm dù cho có hoàn tục vẫn tín ngưỡng phật giáo được mà
Có hai thứ không được nói giỡn, một là chính trị và hai là tôn giáo, t không theo đạo nhưng nói gì thì vẫn nên cẩn trọng cho hai thứ đấy. Mà t không thích bài này ấy, kiểu về lời thì t không nói vì t không biết về Phật giáo. Nhưng mà tôi chỉ thấy là xuất gia đi tu thì đâu được yêu ? Lời bài nghe ngược vl. Còn nhạc thì thôi, sến vc.
Tao bênh chủ thớt, mọi ng đang làm quá lên, ai chê cứ chê, tao chả theo đạo nào, tao vẫn nghiện chết được cái bài này. Trước khi chửi, hãy tìn hiểu thật kỹ đã. Ở bài gốc, đây là 1 câu chuyện nói về 1 ng đàn ông muốn dứt bỏ hồng trần để đi tu, nhưng ng con gái ko thể dứt bỏ, cô ngày ngày vẫn mang hoa lên chùa, vẫn ngày ngày cố chấp chờ đợi để rồi chết trong cô đơn, đau khổ, vì vậy ng đàn ông kia mới ân hận, than trách sao phật có thể độ anh ta khỏi hồng trần mà ko giúp cô gái hiểu ra để nàng khỏi chết oan uổng, nó chả liên quan gì tới bộ phim hoạt hình cả.
Thành thật mà nói tôi không thích nội dung cái này. Sự thật vẫn là nam chính phá giới, giết người, người dẫn đến việc này trực tiếp là tạo nghiệp, tôi còn nghĩ cảnh nữ chính chết là nghiệp quật cơ . =]]]. Ai đọc qua Đức Phật và nàng sẽ thấy tác giả giải thích tỉ mỉ, không thể trách ai được. Nhưng trong cái này, thực sự là vô lý, bôi bác Phật giáo, tưởng là si tình những hoá ra chẳng ra gì. Lời Việt thì thôi rồi, vô lý không chịu được .
Trừ cái giai điệu bài này ra thì lời cả bản gốc lẫn bản Việt nó chả ra cái gì luôn :)) thực sự là nó rất báng bổ Phật giáo:))
Không thích bài này ngay từ lần đầu tiên nghe, nghe không nổi 3 câu. T không bảo nó sai, vì là con người ai cũng có tình cảm, nhưng nó cũng không quá đúng vì rõ ràng người ta đã đi tu, đã rũ bỏ hồng trần. T có đọc câu chuyện và thấy rằng cô quận chúa có hỏi hòa thượng có thích cô ấy không thì bảo không, một tâm hướng Phật, vậy mà sao khi cô ấy mất rồi lại oán tín niệm của mình. Rõ ràng khi cô ấy hỏi, anh này có thể hoàn tục, đã quyết theo Phật rồi mà sau còn oán thì tự hỏi liệu anh có thực sự hướng tâm mình đến Phật thật không.
Nói về bản Trung t thấy bài này giai điệu không hay, quá nhàm chán nên miễn xem vietsub (t là 1 đứa mê nhạc Trung). Xem qua phim ngắn thì t thấy nữ chính sai toàn tập vì là người tu hành rồi mẻ còn lân la, lại hỏi "thích ta không". Nam chính sai vì giết người trong khi là người xuất gia, dù k xuất gia nó vẫn sai => cốt truyện đéo ổn chút nào. Còn bản Việt t ghét vl luôn vì cha nội hàng xóm mở hoài.
Cái lời bài hát này nghe nó cũng hãm quá cơ, chả hiểu sao nó hot vậy. Hỏi Phật sao độ ta mà không độ nàng. Gớm, Phật phổ độ chúng sinh cũng không có nghĩa là Phật phải độ cho cô nương suốt ngày vào chùa nhưng chỉ nhăm nhăm quyến rũ thầy tu chứ chẳng phải vì tâm cô ta hướng về Phật. Cả ông thầy tu không dứt duyên hồng trần, giết người phạm giới, Phật vẫn độ cho là may lắm rồi, không biết ơn còn đòi hỏi, rồi trách Phật sao không độ nàng. Không biết trong chùa từ bé làm gì mà không thấm được tý đạo lý Phật pháp nào vậy. Độ cả ta và nàng để ta và nàng tiếp tục cái tình yêu sai trái kia à?!?!
Thật sự mọi thư đều tốt đẹp đến khi bản Việt nó ra đời, nghe như đấm vào tai
Nói chung cũng chỉ là một cái bộ ngôn tình thôi, có trend thì có anti trend, chứ cái vấn đề lôi Phật giáo ra làm nền cho ngôn lù thậm chí đam mỹ thì đầy luôn, chứng tỏ người thích xem thể loại này cũng nhiều. T thấy mất thời gian đi sâu xa đào sâu cho một cái ngôn 3 xu làm gì chứ, t thấy cái bạn tiểu tăng này đơn giản là đau khổ muốn tìm một đối tượng để giãi bày đau thương cho mọi người coi thôi, giống như bình thường tụi mình hay "hận đời", mắng "trời cao không có mắt" ấy. Nghĩ đơn giản thôi sao phải căng thẳng nhỉ. Một cái ngôn 3 xu mà biết bao nhiêu người ngồi phân tích, rảnh thật =)))
T nghe bản Trung thấy bình thường, cũng chả suy nghĩ nhiều. Tự nhiên mấy ng ghép với mấy cái clip ngôn tình, đam mỹ vớ vẩn vào làm lệch lạc suy nghĩ cuả ng xem, có clip ghép phim thiếu niên ca hành vào, thế là có đứa bảo bài này từ phim đó ra, wtf liên quan đ gì nhau? Rồi khi VN cover kèm theo mấy cái clip ngôn tình, lời thoại sến suá, chêm mấy lời thoại vs cái giọng nhão nhoẹt thì ý nghĩa nó lại thay đổi hoàn toàn rồi. Mới đầu nghe bản Trung t chỉ cảm giác như nghe 1 đoạn cố sự, xem xong bản cover Việt t lại nổi da gà, có thể bớt sến suá đc k, dẹo vừa thôi mấy má, sao nghe giống nhạc đám cưới vậy, ....
T bênh chủ thớt, thế thôi. Có lẽ t thích ngôn tình, không theo đạo Phật, thấy bản gốc hay, cũng thấy chẳng có gì sai trái cả, tất cả những gì muốn nói chủ thớt đã nói hộ.
T ko rành về Phật pháp cho lắm nhưng mà t nghĩ việc đi tu là khi người ta dứt duyên phàm trần, ko còn vướng bận chuyện thế tục mới có thể tu thành chính quả, còn khi mà trên con đường tu hành mà vẫn chưa dứt được thì vẫn có khái niệm hoàn tục, nếu mà có sự bắt ép thì sao có thể thành. Nói về câu chuyện được gắn cho bài hát này, cái tréo nghoe của nó là người này được cho là hiện thân của Phật nên số trời định phải gắn liền với con đường này, con đường tu hành vốn phải có số kiếp, nếu chỉ cả đời tu trong chùa mà có thể đắc đạo được khá vô lý, quận chúa cũng chỉ là một kiếp của tiểu tăng, để tiểu tăng thấu hiểu được những cảm xúc của nhân gian, thế tục, quận chúa chết, tiểu tăng nhập ma, giết người, nhiều người thấy là báng bổ nhưng mà có trải nghiệm mới có thấu hiểu, có hiểu thì mới có thông suốt. Nói cho cùng thì nó cũng chỉ là một quá trình thôi, kết của bản dựng phim quận chúa chấp nhận chịu ngàn vạn đau khổ để gặp lại tiểu tăng một lần, tiểu tăng gặp nàng hóa giải tâm ma, nhân quả là thế tiểu tăng trải qua kiếp này sẽ có bước tiến của mình. Những người mà phản ứng quá khích t lại thấy đạo của họ quá cứng nhắc rồi.
Thay vì phán t nghĩ nên tìm ra ng đầu tiên cho ra cái bản việt gây tranh cãi dư luận. Chính vì mấy bản chuyển lời việt như thế mới khiên t ghét chứ t nghe nhạc trung vẫn thấy thích ko hiểu nd chỉ cần giai điệu
Với t ng theo đạo Phật như t thì ko thể chấp nhận được. M.n có thể ko tin Phật, ko theo những giáo lý nhà Phật dạy nhưng cũng đừng báng bổ đạo Phật. Đừng lấy lý do này kia mà bao biện.
trên k14 có bài viết về tác giả Cô Độc Thi Nhân đó. Nx về bài hát của ngta thì nên tham khảo xem ngta nghĩ gì về bài đó. Thấy lão nói ý bài phản chiếu thời trẻ của lão, khi lão tu hành 1 đoạn thời gian ở Thiếu Lâm Tự. Vậy là khi ấy lão rõ là chưa đắc đạo rồi, cho nên lời ca mới đầy oán hận số phận như thế.
Xét về tình thì bài hát này không sai vì tình cảm là thứ không kiểm soát được, bỗng dưng người mình yêu chết vì mình thì sinh ra oán hận cũng phải, còn quận chúa đem lòng yêu vị tiểu hòa thượng là thứ tình cảm chân thành nhưng xét về lý thì bài này sai vì đã tu rồi thì không nên động tình, còn cô quận chúa cũng nên biết điều mà tránh xa người tu hành.
Tìm hiểu về Phật pháp trước đó đã rồi mới xét về chuyện đúng hay sai, vì nếu hiểu thì rõ ràng cái chuyện vị tiểu tăng yêu cô quận chúa là sai, vì khi bước vào cửa Phật là thất tình lục dục phải bỏ, anh ta yêu cô quận chúa trước hay sau khi hoàn tục?( nếu như bạn nói sau này anh ta hoàn tục) Anh ta yêu cô quận chúa TRƯỚC khi hoàn tục, vậy là anh ta sai. Còn cô quận chúa, yêu người khác là không sai, nhưng yêu phải người xuất gia, vậy là đáng tiếc
T đéo hiểu sao cm lại có tư tưởng tu rồi k yêu được. Người ta k theo phật được nữa. Phá giới về lấy vợ thì làm sao. Có lên án mấy ông sư dâm ô bla bla thì lên án. Chứ t thấy nó chẳng sai gì cả
Mỗi lần tui nghe bài này là tui lại có suy nghĩ rằng thực ra hòa thượng trong bài hát là một vị thần tiên nào đó đi lịch kiếp, và lịch kiếp thất bại nên nhập ma. Haizz, có lẽ là coi huyền huyễn nhiều quá rồi...
Ủa khá là kỳ lạ khi mọi người đều nghĩ tiểu tăng yêu cô gái kia. Tại sao nhất định phải là tình yêu nhỉ? Toii đọc lời dịch bản Trung nếu không phải là tình yêu thì có ý nghĩa hơn nhiều. :))
Không biết có ngoài lề không, vì bài viết dài quá lười đọc hết :)))) Nhưng lúc nó chưa lên hot trend thì thấy hay, cho tới khi lắm kẻ biến nó thành rồi cover đủ thứ kiểu như khoe giọng với cả tập nói theo thoại với bản cover bên trung :)))))))) thì đm nó sắp biến thành rác luôn rồi sad vl mấy con bắt chước hát theo rồi đăng youtube tưởng làm vậy là hay là nổi, chắc nó không nghĩ nó hát như c*t :))))) Bên friendlist của tao còn xuất hiện một con đăng status đú đởn như này "độ ta không nàng rồi ai độ tau" :)))))))) vãi lồn chưa :)) dòm ứa vcc :))))
Thực sự cá nhân tui, không hiểu sao bài hát nó hot vậy. Nghe từ ngày đầu nó ra, cơ mà cũng chỉ nghe một hai lần. Sau đó phải kinh ngạc vì tự dưng nổi. Các bản Việt chỉ dịch được tương đối, đôi khi còn chưa truyền hết ý nghĩa bài hát gốc. Tui chỉ muốn nói vậy thôi, còn nội dung bài hát này không để ý lắm.
Làm ơn đi má bài hát này nội dung không phải có quận chúa, thái giết người đâu má. Chỉ xem mấy bản phim đó rồi tự gán ghép nội dung câu chuyện của nó chi vậy. Chính tác giả nói đó không phải tình yêu năm nữ. Mặc dù t dân ngôn tình mà lại có câu chuyện tình yêu về hòa thượng, t thấy nó sai đạo lý luân hồi rồi.
Mình k hiểu rõ hết nhưng rõ ràng là bản Việt chỉ lấy để nổi chứ chẳng hiểu gì cả :))) mình đ thèm nghe luôn ấy và chả hiểu có hot cả
Nhiều mẹ mở mồm bảo đi tu phải thế nọ thế kia theo đạo nên thấy pla pla mà mở mồm ra thì mạt sát người khác lại còn hả hê trước bất hạnh cái chết của người khác. Ủa Đạo dạy mấy bạn nv á hả? Nếu làm ko đc thì đừng nhân danh Đạo dạy đời ai hết.
Chi mệt vậy... Thích thì nghe ko thì thôi... Bài hát dành cho người thích ngôn tình ko dành cho người theo tôn giáo... Bh này vốn dĩ chả có gì đáng tranh cãi cho đến khi bản Việt ra đời... Mệt người
Sao lắm bản gốc vậy nhỉ ? T thấy có người nói bản gốc là quận chúa hỏi tiểu tăng có phải sẽ bảo vệ nàng không tiểu tăng gật đầu, nhưng sau đó thì xảy ra chuyện trên nên tiểu tăng ân hận gì gì đó nên mới giết hoàng tử kia. Có bản thì nói là tiểu tăng này phải vượt qua thử thách để thành phật nhưng đến thử thách ái hay sao đó thì không vượt qua được cuối cùng nhập ma sau này mới nhận ra quận chúa đầu thai số phận tốt hơn rất nhiều, rồi tiểu tăng mới nhận ra quay đầu tu lại thành phật.
Thấy trên mạng nhiều lắm mà cứ lướt qua hoài, vì nghe ba cái vụ yêu đương nơi chùa chiền Phật môn là đã ko ưa r, mặc dù t cx rất lậm ngôn tình đó. Mãi sau này nghe bài hát và biết đến ND phim thì chỉ ưa mỗi cái giai điệu, còn lại đều ko hợp gu của t :)))
Trước đây nghe thấy buồn nên ít nghe lại, sau không hiểu sao hot như vậy bản thích bản Việt lắm bởi một phần không sát, một phần bản tiếng Trung thực sự quá ám ảnh. Còn bây giờ đi đâu cũng nghe Độ ta không độ nàng, trường t có thầy tên Độ, có thể để thầy sống yên không ???
bản Việt ám ảnh thật sự. hôm t đi thi môn cuối còn xíu nữa thôi là đến cổng trường thì từ salon bên cạnh "Phật ở trên kia cao quá..." - biết ngay nay Phật không độ mình. T.anh4 - C.
Trong bản phim làm từ game Tình kiếm hay sao ấy thì t thấy là quận chúa bị cưỡng bức vào đêm trc đêm động phòng, có lẽ hôm sau mn vẫn mặc giá y cho cô ấy để ép cô ấy cưới nên cô ấy mới tự tử trong bộ giá y đó
Bởi vậy, khi t đọc 1 bài báo về chị ca sĩ kia viết lại lời vì cảm thấy sai lệch, t đã cười. Vốn dĩ bài hát nó chả truyền bá gì, việt hoá xong lại gây lệch lạc.
Bài này nhạc ok, nhưng lời thì bản nào cũng tào lao như nhau cả thôi :)))) lời không có tính nghệ thuật sâu sắc cần có của âm nhạc chứ đừng nói hướng về đạo Phật :)))