Ảnh bìa của undefined
ảnh đại diện của undefined
c/maconfession2
admin
4 năm trước
#3192 *Confession này viết ra để phê bình (theo đúng sắc thái trung lập của
Hình mô tả cho bài confession
#3192 *Confession <a href="https://confession.vn/12385-minh-va-anh-yeu-nhau-a-4-nam-roi-la-quang-thoi-gian-u-dai-e-cam-nhan-ve-nhieu-thu-anh-la-mot-n/" title="này viết" alt="này viết">này viết</a> ra để phê bình (theo đúng sắc thái trung lập của từ), hoặc "vạch lá tìm sâu", vì tôi chắc là bản thân tôi sẽ thấy nó có phần nào như vậy* *Với bạn nào đó trước đây comment "bạn đã donate cho người ta đồng nào chưa mà dám phê bình, mời bạn tìm hiểu phần "Nguỵ Biện - Công kích chủ thể cá nhân" rồi hãy nói. Ý bạn là "bạn không donate thì bạn không đủ tư cách để nêu ý kiến" ?) *Ẩn danh các bên được nhắc để tạo tính khách quan, không thiên vị nâng bi hay thượng đẳng hoá bên nào* Mình xem Steins;Gate 0 cả engsub và vietsub (engsub vì có nhiều thuật ngữ chuyên ngành khoa học, vietsub để đối chiếu việt hoá thuật ngữ (mình biết 1 số thuật ngữ chưa có từ tương đương nên tuỳ chỗ mà để nguyên gốc tiếng anh thì vẫn không <a href="https://confession.vn/13440-3-noi-au-lon-nhat-cua-tuoi-tre-voi-toi-eu-lien-quan-en-neu-1-so/" title="sao" alt="sao">sao</a>) vã cũng để xem diễn đạt - thuốc thử trình độ proofreading tiếng việt của các nhóm) Ban đầu khi Ep 1 ra lò thấy bên A (kiêm 1 web) thông báo làm xong đầu tiên, và khi lên check thì thấy mang dáng dấp của engsub (cũng phải, ra sớm như vậy thì chỉ có thể là qua cách như thế), drop luôn từ ep 1 Bên B thì dịch ổn hơn, có việt hoá thuật ngữ, có dịch tiêu đề mỗi ep nhưng dính watermark của web mà nhóm collab (hơi phiền) Bên C là có uy tín cao nhất (lúc đó) với mình, và mình hi vọng vào C. Kết quả: C làm tốt, nhưng lạm dụng tiếng anh quá đà (top-down, copy), và không dịch tiêu đề mỗi ep. Không sao, nhưng như vậy để lại chút thiếu sót thì thấy hơi chùng Cho đến hôm nay, phát hiện bên D nhận project này, thì thấy cực kì háo hức, và quả thật D không <a href="https://confession.vn/10981-dogzone-hom-qua-oc-uoc-cai-cfs-cua-thanh-nien-o-minh-khai-co-gau-nho-cho-socola-thay-ez-qua-ch/" title="làm phụ" alt="làm phụ">làm phụ</a> lòng người xem --> Tóm lại, chậm mà chắc, chúng tôi- những người xem là để trải nghiệm tối đa, luôn mong muốn các nhóm đừng vì nôn nóng mà làm để có thiếu sót. Với bọn cần xem nhanh, xem trước mà bất chấp sự sai lệch thông tin truyền đạt qua các câu thoại, đã có Vuighe lo (ok, thượng đẳng here :) ).