Ảnh bìa của undefined
ảnh đại diện của undefined
c/maconfession2
admin
4 năm trước
#2706 "Nghe danh fandom Fate nổi tiếng thượng đẳng đã lâu, giờ mới được tận
Hình mô tả cho bài confession
#2706 "Nghe danh fandom Fate nổi tiếng thượng đẳng đã lâu, giờ mới được tận mắt chiêm ngưỡng. Ném đá dìm hàng Fuyu chưa đủ, giờ quay qua cắn cả những người cùng team dịch wiki luôn. Đọc cái post họp bàn dịch tên NP trong group dịch wiki của họ mà cười đau cả ruột. Không biết admin group đó tính để khi nào kết thúc đây, để tao còn biết đường mua thêm bỏng về hóng drama. ""Thà viết wiki cho 10% hiểu hán việt còn hơn viết cho 90% không hiểu hán việt"" - lời bào chữa <a href="https://confession.vn/bo-phu-ho-con-don-rac-o-thu-khoa-30-iem-le-huu-hieu-chang-trai-en-tu-lop-12a1-truong-thpt-yen-inh-1/" title="của một" alt="của một">của một</a> hội cuồng kiểu dịch nửa Hán Việt, nửa Thuần Việt với những từ ngữ đéo ai hiểu =))))))))). Thề chứ đọc cái bản dịch như kiểu xài <a href="https://confession.vn/9880-ban-than-nam-nay-may-lai-qua-cho-no-a-con-vang-nam-nao-con-cung-qua-ma-e-con-bao-thang-keo-ua-i/" title="convert" alt="convert">convert</a> với quick trans, ra <a href="https://confession.vn/12186-chi-con-2-tuan-nua-la-anh-va-minh-lam-am-cuoi-hien-tai-minh-ang-mang-bau-thang-thu-5-va-chung/" title="được" alt="được">được</a> mấy cái cụm như kiểu ""Phản nghịch phụ thân ta mỹ lệ"" với chả ""Tinh tú khai tịch phân rẽ đất trời"" thì thôi, tao thà đi học tiếng Nhật rồi đọc cho xong. Đọc bản dịch thấy ngứa hết cả mông mà ai góp ý cũng bị chúng nó kêu là ngu dốt, không hiểu được ngôn ngữ thượng đẳng thì đọc làm gì nữa."